I love you all the time and I’ll love you forever
La version française de ce court texte suit immédiatement la version anglaise.
Just before she underwent emergency brain surgery to remove the accessible part of the cancer that had metastasized throughout her brain, Anne said these words to me and to our sons.
It was one of those hauntingly unreal situations, an eventuality that we all have lurking in the back of our minds or at the edge of our consciousness: the opportunity to say farewell to those closest to us before we are swept away for eternity.
Anne didn’t know whether she would survive this high-risk surgery.
As it turns out, she is still with us…and ours is a long goodbye.

*Our daughter-in-law gifted us with this beautiful image embedded in dried flowers and covered in glass.
Je t’aime tout le temps et je t’aimerai pour toujours
Juste avant de subir une opération chirurgicale d’urgence au cerveau pour retirer la partie accessible du cancer qui s’était métastasé dans tout son cerveau, Anne m’a dit ces mots, ainsi qu’à nos fils.
C’était l’une de ces situations irréelles et obsédantes, une éventualité que nous avons tous à l’esprit ou au fond de notre conscience : l’occasion de dire adieu à nos proches avant d’être emportés pour l’éternité.
Anne ne savait pas si elle survivrait à cette opération à haut risque.
Il s’avère qu’elle est toujours parmi nous… et notre adieu est long.
*Notre belle-fille nous a offert cette magnifique image incrustée dans des fleurs séchées et recouverte de verre.
Your friend,
Robert
https://robertmcbrydeauthor.com/
